Zkáza krásou |
Self |
2016 |
Falesná kocicka aneb Kdyz si zena umíní |
Policeman |
2007 |
Nebe a dudy |
Rudolf Bartos, prumyslník / průmyslník Bartoš |
2006 |
Prednosta stanice |
Jirí Kokrhel, generální inspektor drah |
2005 |
Duchácek to zarídí |
Baron Kurt Bertrand, advokát |
2004 |
A Night at Karlstein |
Purkrabí |
1996 |
Medved a strasidla |
Král |
1985 |
F.L. Vek |
Frantisek Havránek |
1972 |
The Death of Black King |
Vacátko, policejní rada / Vacátko, Police Councilor |
1972 |
Murder in the Excelsior Hotel |
Policejní rada Vacátko / Vacátko, policejní rada |
1971 |
Game of a Handsome Dragoon |
Policejní rada Vacátko / Vacátko, policejní rada |
1971 |
Burglar and Umbrella |
Policejní rada Vacátko / Vacátko, policejní rada |
1971 |
Adrift |
Michal |
1971 |
Klec pro dva |
Martin |
1968 |
The Insanely Sad Princess |
král Jindřich / král Jindrich |
1968 |
The Chintamani Carpet and a Swindler |
Policejní rada |
1967 |
The Phantom of Morrisville |
Inspektor Brumpby ze Scotland Yardu / Inspector Brumpby from Scotland Yard |
1966 |
The Lost Face |
Komisar |
1966 |
Príbeh dusickový |
Kolác, revident |
1964 |
Horký vzduch |
Marecek / pantáta Mareček |
1965 |
Táto, sezen stene |
Séfredaktor / šéfredaktor |
1964 |
Einstein kontra Babinský |
Director Vorlícek |
1964 |
Bolshaya doroga |
generál Václav |
1963 |
Nedele ve vsední den |
Válek |
1962 |
A Hefty Fellow |
Fabián |
1961 |
Král Sumavy |
inspicient financní stráze Beran / manager of the financial guard Beran |
1960 |
Sedmý kontinent |
Antonín Rubes, bagrista |
1960 |
The Young Lady from the Riverside |
Josef Pokorný - Helena's father |
1959 |
Five Out of a Million |
Karpísek |
1959 |
Kudy kam |
Macek |
1959 |
I Dutifully Report |
Flanderka, strázmistr / strážmistr Flanderka |
1959 |
Of Things Supernatural |
JUDr. Antonín Hübler - judge (segment "The Secret of a Handwriting") / (segment "Tajemství písma") |
1959 |
Pripad Jeste Nekonci |
Zouplna |
1957 |
Jaroslav Hasek's Exemplary Cinematograph |
Honzátko |
1956 |
Angel in the Mountains |
Gustav Anděl / Gustav Andel - revizor Dopravního podniku |
1955 |
Music from Mars |
Václav Řehák, truhlář, předseda závodní organizace / Václav Rehák, truhlár |
1955 |
Jeste svatba nebyla |
Cyril Ambroz |
1955 |
Cirkus bude |
Liska, reditel cirkusu / Liška, ředitel cirkusu |
1954 |
Expres z Norimberka |
Capek |
1954 |
Jestrab kontra Hrdlicka |
Jestráb |
1954 |
Haskovy povidky ze stareho mocnarstvi |
Rada Benzet |
1953 |
Dovolená s Andelem |
Gustav Anděl / Gustav Andel - ticket inspector |
1953 |
The Great Adventure |
Vojtech Náprstek |
1953 |
The Merry Duel |
Javorin, dílenský mistr |
1952 |
May Events |
Jan Sebesta, topenár |
1951 |
Revolucni rok 1848 |
Petr Fastr, hostinský |
1950 |
Nobody Knows Anything |
Martin Plechatý |
1950 |
Nemá barikáda |
Strázník Brucek |
1949 |
Capek's Tales |
Bartosek, detektiv / Bartošek |
1949 |
Old Ironside |
Antonín Matys - engine-driver |
1948 |
Poslední mohykán |
Borivoj Kohout / Jaroslav Kohout / Bořivoj Kohout |
1947 |
Prítelkyne pana ministra |
Dr. Jaroslav Horák, ministr / ministr obchodu Dr. Jaroslav Horák |
1947 |
The Respectable Ladies of Pardubice |
Purknistr |
1947 |
A River Performs Magic |
Jaroslav Lebeda |
1947 |
Cesta do hlubin studákovy duse |
profesor matematiky Vobořil / Voboril - Mathematics Teacher |
1947 |
Práve zacínáme |
Bohous Vosáhlo / Bohouš Vosáhlo |
1946 |
Nezbedný bakalár |
Písecký, primas mesta Rakovníka / Jan Písecký |
1946 |
The Avalanche |
Dr. Urban, policejní rada / Urban |
1946 |
Prulom |
Václav Dudácek |
1946 |
Guard 13 |
Inspektor Cadek |
1946 |
The Wedding Ring |
Farár |
1945 |
Paklíc |
Vilibald Skarda aka inspektor Cepelka / Vilibald Škarda aka inspektor Čepelka |
1944 |
Nevideli jste Bobíka? |
Matyás Ctvrtek / Matyáš Čtvrtek |
1944 |
U peti veverek |
Jan Pulec, hostinský / hostinský "U děravého džbánu" Jan Pulec |
1944 |
Stastnou cestu |
Reditel obchodního domu / ředitel obchodního domu |
1943 |
Bláhový sen |
aranzér výkladních skríní Otakar Stárek / Otakar Stárek |
1943 |
Tanecnice |
Derman reditel Národního divadla |
1943 |
Zlaté dno |
Josef Skudla |
1943 |
The Thirsty Youth |
cetnický strázmistr Hora |
1943 |
Karel a já |
Tonda Fafejta, delník / Tonda |
1942 |
Our Little Town |
Rudolf Zimmerheier |
1942 |
Ryba na suchu |
Jaroslav Horánek, starosta |
1942 |
Valentin Dobrotivy |
Bureš, přednosta kanceláře |
1942 |
Tezký zivot dobrodruha |
Tichý, policejní inspektor |
1941 |
Nocní motýl |
Martin zamestnavatel |
1941 |
Auntie's Fantasies |
Arnost Dusbaba, prokurista |
1941 |
Provdám svou zenu |
Kamil Merhaut, generální redetel / generální ředitel Kamil Merhaut |
1941 |
Charming Fellow |
JUDr. Kouril, advokát |
1941 |
Poznej svého muze |
Králícek, velkostatkár / velkostatkář Králíček |
1940 |
Dva týdny stestí |
Cyril Novák / Cyril Novák, generální reditel |
1940 |
Pelikán má alibi |
Moudrý, revírní inspektor / inspektor |
1940 |
Konecne sami |
JUDr. Karel Lehovec |
1940 |
Písen lásky |
Primár v porodnici / MUDr. Slezák |
1940 |
Catacombs |
Sýkora, prednosta úradu / Sýkora, přednosta úřadu |
1940 |
To byl ceský muzikant |
Baron Hrubý / Hrubý |
1940 |
Srdce v celofánu |
Herodes, starosta / Herodes |
1939 |
Paní Kacka zasahuje |
Starosta Vandas / starosta |
1939 |
U svatého Mateje |
Drbovzal / Drbohlav - scrivener |
1939 |
Svátek veritelu |
JUDr. Losman, advokát / JUDr. Losman |
1939 |
Christian |
Král - Travel agency manager / ředitel cestovní kanceláře Král |
1939 |
Dobre situovaný pán |
Rudolf Samek, starozitník / Rudolf Samek |
1939 |
Macoun the Tramp |
Prof. Vach, porodník / Vach |
1939 |
Bílá jachta ve Splitu |
Rudze, hrabencin svagr / Rudže |
1939 |
Její hrích |
Policejní inspektor |
1939 |
Ted' zas my |
Vladislav Hlozek, továrník / Vladislav Hložek |
1939 |
Paní Morálka krácí mestem |
Vladimír Cerný, professor / Černý |
1939 |
Cestou krízovou |
Reditel velkostatku |
1939 |
Venousek a Stázicka |
Josef Hunácek / Josef Huňáček |
1939 |
Devce z predmestí anebo Vsecko prijde na jevo |
Kvetínský, dvorní rada / Květínský |
1939 |
U pokladny stál... |
Dr. Bruner / MUDr. Osvald Bruner |
1939 |
Lízino stestí |
Brdicka, starosta / Brdička |
1939 |
Umlcené rty |
Simon Urban, varhaník / Šimon Urban |
1938 |
Soud bozí |
Presiding judge |
1938 |
Zborov |
Plikovní lékar |
1938 |
Pozor strasí |
Jan Setunský |
1938 |
Skola základ zivota |
Kolísko (cestina) / profesor češtiny Kolísko |
1938 |
Bláhové devce |
Kosina, Jonesuv strýc / Kosina |
1938 |
Manzelka neco tusi |
Dr. Smejkal |
1938 |
Stribrná oblaka |
Dr. Moravec / MUDr. Moravec |
1938 |
Vandiny trampoty |
Policejní inspektor |
1938 |
Hordubalové |
Authorized expert |
1938 |
Její pastorkyne |
Doktor / c. a k. plukovní doktor |
1938 |
Klatovsti dragouni |
JUDr. Antonín Chytra, advokát |
1937 |
Lízin let do nebe |
Brdicka, místostarosta / Brdlička |
1937 |
Lidé na kre |
Bedrich Peterka - minister / Bedřich Peterka |
1938 |
Armádní dvojcata |
Václav Novák |
1938 |
Deti na zakázku |
Pavlík, notár / Pavlík |
1938 |
Páter Vojtech |
Dvorecký - miller / Dvorecký |
1937 |
Porucik Alexander Rjepkin |
Colonel of Austria's army |
1937 |
Tri vejce do skla |
Doctor / lékař |
1937 |
Duvod k rozvodu |
Reditel zastavárny / ředitel zastavárny |
1937 |
Jarcin profesor |
Reditel baru / ředitel baru |
1937 |
Vzdusné torpédo 48 |
Generál Herold / Herold |
1937 |
Svanda dudák |
Gamekeeper Trnka / Trnka |
1937 |
Advokátka Vera |
Grocery Store Proprietor / majitel koloniálu |
1937 |
Srdce na kolejich |
topic Marek / Marek |
1937 |
Harmonika |
Bussinesman Pac / Pač |
1937 |
Lidé pod horami |
František Havrda |
1937 |
Rozvod pani Evy |
MUDr. Mudron / MUDr. Mudroň, Rybiakův asistent |
1937 |
Svadlenka |
Professor of teaching institute |
1936 |
Manzelství na úver |
Notár / Navrátil |
1936 |
Lojzicka |
Sedlák |
1936 |
Paradise Road |
Magistrátní úredník |
1936 |
Tri muzi ve snehu |
Director of Barta's Works |
1936 |
Jánosik |
A Soldier |
1936 |
Hrdina jedné noci |
Starosta Zdislavic |
1936 |
Komediantská princezna |
Advokát |
1936 |
Milan Rastislav Stefánik |
Srbský major |
1936 |
Quarrymen |
Pokladník na stavbe |
1936 |
The Heroic Captain Korkorán |
Inspektor paroplavební spolecnosti |
1935 |
Jedenácté prikázání |
Starosta mesta / starosta |
1935 |
Pan otec Karafiát |
stárek Suchánek |
1935 |
Jedna z miliónu |
Inspector / policejní inspektor |
1935 |
At zije neboztík |
Duriex |
1935 |
Bed of Roses |
Hubácek, reditel hotelu |
1935 |
Funebrák |
Mr. Plic, Ann's father / otec svedené dívky ženichem |
1935 |
Nezlobte dedecka |
Dr. Karner, reditel sanatoria / ředitel nervového sanatoria |
1934 |
U nás v Kocourkove |
Director of prison / ředitel věznice |
1934 |
Reka |
Reditel hotelu |
1934 |
Pokusení paní Antonie |
sekční šéf / Chief officer |
1934 |
Tri kroky od tela |
Predseda spolku veritelu / předseda spolku věřitelů |
1934 |
Za rádovými dvermi |
Jirí Dubrovnický |
1934 |
Anita v ráji |
Durdík |
1934 |
Pozdní máj |
Rys, nadlesní |
1934 |
The Last Bohemian |
Plukovník Kraus |
1933 |
The Inspector General |
hejtman Anton Skvoznik Dmuchanovský / Mayor Anton Antonovich Skvoznik-Dmukhanovsky |
1933 |
S vyloucením verejnosti |
Director / režisér |
1933 |
Svítání |
|
1933 |
Adjutant to His Highness |
Plukovník |
1933 |
Okénko |
Police officer / policejní komisař |
1933 |
Záhada modrého pokoje |
Inspector Gent / Gent |
1933 |
Kantor ideál |
Suchého spoluzák / Suchý's classmate |
1933 |
Anton Spelec, ostrostrelec |
Kacaba / Kačaba |
1932 |
Ballad-Singer |
Clerk at postage |
1932 |
Ruzové kombiné |
JUDr. Fojt, advokát / JUDr. Fojt |
1932 |
Senkýrka u divoké krásy |
Konrád - factory owner |
1932 |
Devcátko, neríkej ne! |
Policejní komisar / policejní komisař |
1932 |
Malostransti Musketyri |
Theatre manager |
1932 |
Third Company |
|
1931 |
Business in Distress |
Bruckmann, general director / generální ředitel Bruckmann |
1931 |
Karel Havlícek Borovský |
Dedera, komisar |
1931 |
Muzi v offsidu |
Policejní komisar / policejní komisař |
1931 |
Milácek pluku |
Borporal Ruzicka / Růžička |
1931 |
The Case of Colonel Redl |
|
1931 |
C. a k. polní marsálek |
Marsálkuv sluha / sluha pravého polního maršálka |
1930 |
Kdyz struny lkají |
Reditel baru |
1930 |
Dobrý voják Svejk |
Strázník |
1930 |
Svatý Václav |
Slavic Prince |
1930 |
Father Vojtech |
Josef Knotek |
1929 |
Svejk v ruském zajetí |
Policeman |
1927 |
Lásky Kacenky Strnadové |
Senator David Hradecký |
1926 |